http://forumstatic.ru/files/0017/ab/69/12056.css http://forumstatic.ru/files/0017/ab/69/87143.css
http://forumstatic.ru/files/0017/ab/69/50285.css
http://forumstatic.ru/files/0017/ab/69/55983.css
http://forumstatic.ru/files/0013/2e/f3/57220.css
http://forumstatic.ru/files/0013/2e/f3/15354.css

Aerie ~

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Aerie ~ » Утерянные истории » [Q-завершён] 11-12.06.1441: Король Червей II


[Q-завершён] 11-12.06.1441: Король Червей II

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

1. Дата и время | погода:
Ночь с одиннадцатого на двенадцатое июня, 1441 год.
Прохладно, облачно, временами дует сильный ветер.

2. Место действия:
Окрестности Столицы, усадьба Могрейн.

3. Участвующие лица:
Б е н д ж а м и н Б а к л и — Король Червей, деревенский дурачок, очаровательный вор, обаятельный лжец и просто приятный мужчина в самом расцвете лет. Кроме того — главный герой истории. Задумал ту ещё пакость — заманить судью Могрейн в ловушку! Или же нет?
М о г р е й н — также известная как «Судья Могрейн»; весьма мрачная дама, известная прежде всего как охотница за головами высшего класса, которая решила начать охоту на Короля Червей. Мотивы были неизвестны, пока она не сказала, что желает «спасти» Короля Червей с помощью неизвестного нанимателя. Потенциальная жертва.

4. Завязка:
После животрепещущего разговора с Могрейн, в котором участвовали всякие подозрительные словечки вроде «спецефический», в ближайшей укромной подворотне Бен встречает старого знакомого — Ленартса, который "по-дружески" убеждает его помочь заманить Могрейн в засаду и Король Червей соглашается. Но что у него действительно в голове — неизвестно...

5. Тип эпизода:
Квестовый.

6. Дополнительные указания:
Первый пост пишет Бен исходя из: он может попробовать проникнуть в поместье, как Король Червей, а может попробовать привлечь внимание как сам Бен. Он знает, что за ним следят люди Лео. Поместье, вопреки словам Ленартса, охраняется, кажется, только парой стражников у ворот. Собак и прочих сторожевых зверей нет.
Затем очередность составляет: Бен → Могрейн → Бен, etc.

+1

2

Между первой и второй перерывчик небольшой. В ночь и без того богатую на события, данная поговорка перестала относиться исключительно к выпивке. Времени после знакомства с Могрейн прошло всего-ничего, и вот уже обстоятельства непреодолимой силы склоняли их к повторной встрече. Бенджамин не возражал, что сегодня все пройдет под присмотром таких же любителей спонтанной романтики. Из любви к редким, но уместным ночным рандеву, а не потому, что его буквально заставили объявиться перед главными воротами особняка "суженой". Громко шаркая с каждым шагом и поднимая от выложенной камнем дорожки облачка пыли, незримые в тусклых лучах лунного света, Бакли утешал себя мыслями о том, что прямых угроз со стороны Ленартса или его людей не последовало. Паренек в кепке прокручивал в голове весь сценарий состоявшегося разговора вновь и вновь. Да, ему следовало бы, наверное, озаботиться куда более планом предстоящих действий, но... Скажем так, когда Бен выбирал себе геройское имя, вариант "Король Импровизации" был уже занят. Он не испытывал беспокойства насчет Могрейн, но вот зрители его откровенно напрягали. С ними срочно нужно было что-нибудь сделать, иначе - остаться виноватым в любой судьбе, уготованной суровой блюстительнице закона. С ее мнением на этот счет Бен уж как-нибудь разберется по ходу дела, а вот кружок вуайеристов, испортивших прелестное свидание, остается проблемой первостепенной.

Наглец не то что бы не прятался, а даже наоборот, дерзновенно отвергал надежную вуаль спустившейся на город тьмы. Он желал показать свое присутствие страже и делал для этого все: громко шуршал каблуком старого сапога о мостовую, шмыгал носом и выразительно покашливал. Лишь когда те были готовы преградить путь силой, Бен обратил внимание на хранителей врат. Мужчина простодушно улыбался и говорил с выражением лица столь беззаботным, будто бы выпалил первое, что пришло в голову.

- Здрасьте, дяденьки охранники. А тетя Могрейн выйдет? У меня для нее найдется пара слов о Короле Червей, которого она желает узнать поближе. Если что, это Бен, из кабака. Мы недавно встречались.

Слова Бенджамина самым естественным образом могли образовать неловкую паузу, иллюстрирующую масштаб вопиющей наглости его поступка. Зачем же такой момент упускать? Решив им в полной мере воспользоваться, наш герой обратился к охране со взглядом заискивающим и наивным, будто оголодавший щеночек, унюхавший раздачу сухих пайков.

- Может, кто-нибудь из вас передаст ей мои слова? Уверен, многочисленные подробности разговора, с которым я к ней пришел, обрадуют Судью. Когда-нибудь видели ее в хорошем настроении? Нет? Я видел - такая душка!

Взор, бегающий туда-сюда между лицами охранников, демонстрировал всю выразительность мимики Бакли. Одними лишь глазами он как будто бы говорил: "Ну что, как вам? Оценили шутку? А что, если я скажу вам, что я серьезно? По-моему, так даже еще уморительнее. Порою правда такова, что смешнее ее ничего не придумаешь!"

Отредактировано Benjamin Buckley (2016-07-31 13:43:28)

+1

3

Два стражника выглядели по-настоящему грозно. Огромные фигуры, широта тела, сигнализирующая отнюдь не о переизбытке веса, красивые и действительно качественные доспехи, а кроме того — высокая алебарда, короткие мечи, арбалеты за спиной и кинжал за голенью стального сапога. Лица мужчин были суровы и непреклонны, из-за чего создавалось вполне естественное ощущение того, что эти люди знают, как обращаться со всем этим оружием. И это действительно было так. И в то же время — нет. Но об этом знала только судья Могрейн.
Первым приказом стражников на случай нападения было отступление и бегство. Что только лишний раз подчёркивало самоуверенность одной леди с изумрудными глазами. Ещё одним следствием подобного подхода был тот факт, что стражники превосходно научились изображать суровых воинов, с пелёнок знакомых с искусством войны; постепенно это даже вошло в традицию. Как известно, далеко не всегда красивый удар также совмещает в себе эффективность, а эти люди, сменяющие друг друга, — по большей части от скуки, — придумали себе развлечение выглядеть эффектно. И кто с этим справлялся лучше, тот, соответственно, заслуживал всяческие почести. На усадьбу Могрейн так ни разу и не напали, и потому каждый стражник был уверен в том, что вернётся после работы домой, к своей семье.
Судья Могрейн порой была весьма эксцентрична в своих решениях.
А появление Бена стало событием не менее экстраординарным.
Посреди ночи? К Могрейн? Ха! — Подумали бы стражники, если бы не получили особых указаний. Смерив бродягу презрительным взглядом, стражник, тот, что повыше и по-усатее, фыркнул:
Твоё счастье, плебей, что Могрейн это предвидела. Оставайся здесь и жди её ответа.
После чего скрылся в дверях поместья. Не прошло, однако, и двух минут, как вместе с ним вышла судья Могрейн. Полностью одетая и без тени алкоголя в глазах или походке.
   
http://s6.uploads.ru/BdLkl.png
   
А, Бен. Я ждала тебя. — Бесхитростно заявила она. — Джеральд сказал, что ты знаешь что-то о Короле Червей. Ну, я — само внимание. Удиви меня, скажи, что это действительно ты.
Откровенная насмешка в глазах женщины не оставляла сомнений: Могрейн если не презирает Бена, то как минимум не воспринимает всерьёз. Другое дело, что это могло оказаться весьма хитроумной провокацией, побуждающей к действиям...

В длинном плаще и острой шляпе, не скрывая клинки с Айрона, на рукоятях которых лежали ладони в белоснежных перчатках, Могрейн, освещаемая лишь густым оранжевым светом фонарей, выглядела действительно весьма жутковато. Её спокойствие и уверенность в себе невольно заставляли чувствовать себя неловко, словно она знала то, что не знали Вы. Пожалуй, будь на месте Бена Лео, он бы и сам усомнился, стоит ли нарываться. Хотя что, казалось бы, может быть страшного в невысокой девушке?..

+1

4

Как исконному обитателю бедных районов, Бенджамину не привыкать к обращению, подобному тому, что позволял себе один из стражников. На реплику, достойную, чтобы быть сочтенной за обиду в цивилизованном обществе, он ответил даже не безразличием, а покорностью, выраженной в молчаливом согласии. Бен только кивнул и изволил ожидать Могрейн в компании любителя помолчать. Щадить его, однако, он не собирался, и как только усач скрылся за воротами, последовал беспощадный удар. Не спеши пугаться, почитатель букв, ведь обошлось без кулаков, покуда удар был совершен по терпению "собеседника". Из уст гостя, изогнутых дугой неловкой и заискивающей улыбки, полились похабные шуточки про кабацких девок, комментарии по поводу брони и снаряжения стражи особняка, а также самый тупой смех, какой только можно было себе представить. Будь на месте стража человек менее подготовленный, последующее явление Могрейн предстало бы его маленькому скромному мирку спасением сродни поводу для возведения храма, сбора десятин и продажи скота для кровавых жертвоприношений. Слава создателю, зануда в кепке быстро заприметил приближение дамы и поспешил принять вид благородный настолько, насколько его натура простака это позволяла. Гость был в своем репертуаре, и лишь человек, совсем не знакомый с Бакли, не мог предугадать, что произойдет дальше. Мужчина выслушал хозяйку дома с напускной серьезностью, усердно шевеля бровями и потирая подбородок костяшками указательного и среднего пальцев то левой, то правой руки. В глазах его, тем не менее, никаких мыслей не читалось. Взгляд, бессмысленный, но твердый, всюду следовал за волнительным движением женских форм Могрейн. Подобно ее хваленому мечу, его воображение пронзало любую броню или ткань, осмелившуюся скрыть от мира сие чудо творца. И каждую секунду созерцания в голове своей он был победителем.

Она просто пока еще не знала. Ее интересовали ответы на ее вопросы. Бакли не растерялся и начал болтать. Просто без умолку, тараторя и красуясь.

- Привет, Могрейн! Ты извини, что я к тебе без цветов, все лавки уже закрыты, а в ближайшем саду я рисковал получить заряд соли в причинное место, уж строго не суди, - Вопрос о Короле Червей каким-то образом миновал уши Бена, - Я думаю, ты леди понимающая. Как вижу, ты меня уже ждала. А как быстро ты оделась! Право же, не стоило так торопиться. Я бы не предал твоего доверия и понял бы тебя, если бы ты вышла ко мне прямиком в ночной рубашке. Ведь в конце концов и она может не понадобиться, если ты понимаешь, о чем я...

Противная улыбка расплылась на половину наглой небритой рожи. Бенджамин подмигнул женщине, но осекся, вдруг вновь обратив внимание на двух стражников. Какое-то время было отнято у него выражением неловкости, но не стыда, а также фееричным спектаклем в жанре пантомимы, всемирно известным под названием "Извините, ребята, это очень личное". Наконец мужчина слегка подался вперед к уху Судьи и прошептал:

- Я рекомендую тебе пригласить меня в дом. Во избежание... Эксцессов, - на последнем слове было сделано особое ударение.

В тот момент лицо его резко, самым противоестественным образом переменилось. Во взгляде, обращенном взору Могрейн прямо и смело навстречу, появилась глубина и осмысленность. Гримасса стерлась с оголтелой рожи, оставив после себя лицо человека, ищущего понимания и способного ответить тем же.

Отредактировано Benjamin Buckley (2016-07-31 17:58:47)

+1

5

http://s6.uploads.ru/BdLkl.png
   
Могрейн едва ли не усмехнулась, когда Бен начал говорить. Стражник, которому удосужилось выслушивать болтовню незнакомого мужика ещё раньше, и вовсе раздражённо прикрыл глаза ладонью. Но не судья. Судья слушала его на удивление внимательно...
...и, в общем-то, не прогадала. Не заметить перемену в Бене было решительно невозможно; точно также, как и особый акцент на слове "эксцесс", которого большинство людей и вовсе не знало (тот же Джеральд со своим товарищем по оружию его не знали и услышь они его, тут же начали бы перешёптываться с целью коллективно определить его смысл). Могрейн в свою очередь не менее разительно преобразилась из типичной стервы во вполне обычного человека; разве что холодок в голосе остался, но он, очевидно, был её природной особенностью.
Удивляешь ты меня, Бен, — Кивнула она. Коль он не такой дурак, каким притворялся, то и одобрительные интонации в словах судьи уловит. Девичья ладонь приглашающе махнула к себе. — Иди внутрь.
Могрейн взглянула на стражников в свою очередь.
Джеральд, Финнистер, пропустите его и не пускайте никого без моего ведома. Даже если это будет Лазарь.
Стражники, вытянувшись по стойке смирно, с готовностью кивнули и пропустили Бена мимо себя.

А разгадка была проста.
Могрейн прекрасно знала, какой славой обладает. Точно также она понимала, что заклятых врагов у неё пруд пруди, и немалое число из них были бы совсем не прочь поймать судью в ловушку или, скажем, случайно встретить в таверне, пьяной, когда она уязвима. Посему, нужно было найти достаточно злачное место, чтобы у кого-то там уж точно нашёлся соглядатай, поговорить с кем-то не шибко умным, — а Бен в тот момент создавал вполне подходящее впечатление, — и заблаговременно свалить. Уже позже "счастливчика" поймают в подворотнях и убедят поймать судью, а она, разумеется, попадётся, и таким образом сможет поговорить на своих условиях с тем, кто действительно может что-то знать.
Могрейн уже делала так несколько раз.
Другое дело, что с Беном явно вышло что-то странное: очевидно, он был не совсем тем, за кого себя выдавал, и теперь уже точно дал это знать. Так что всей правды Могрейн не знала и она это прекрасно понимала. Невольно в голову закрадывалась сомнительная мысль...
А вдруг он и правда Король Червей?

В поместье Бена встретили прежде всего полумрак и кошка. Последняя была белой, едва ли не серебряной, и поразительным образом походила на хозяйку. Одного глаза у кошки не было, через него по морде проходил малопримечательный шрам. Несложно было заметить, что и ухо у бедняжки некогда было порвано, — срослось оно не лучшим образом.
Когда-то она пыталась умереть от бродячего пса. Пришлось забрать себе. — Прокомментировала Могрейн, махнув ладонью в сторону своей единственной подруги, и без остановок прошла дальше, пока кошка, состроив умные глаза, не обнюхала Бена и убежала следом за хозяйкой.
Обстановка в поместье оказалась на удивление скромной. Попади сюда Бен при иных условиях, и вряд ли нашёл бы, что красть. Нет, поместье не создавало ощущение бедности или аскетизма; оно скорее выглядело как качественный съёмный дом, в котором хозяин не особо-то и появляется, а потому и не обжил до сих пор.
Здесь нас никто не услышит. И поблизости нет никого, кроме меня, тебя, Джеральда, Финнистера, Мелиссы и всякой мелкой живности. — Ладонь Могрейн ещё мгновение сжимала драгоценный камень, лежащий поверх одежды в районе ключиц, а затем отпустила и сама судья вальяжно закинула ногу на ногу. Кошка, — вероятно, Мелисса, — заняла место подле бёдер Могрейн и свернулась клубком. — Говори.

+1

6

Взгляды кошки и Снежного Барса встретились и замерли в соприкосновении друг с другом, долгом и томительном. Одного запаха показалось будто недостаточно. Потребовался еще миг своеобразной борьбы характеров. Что из этого взгляда поняло для себя животное - гость не знал. Но... Она ушла. Впечатление осталось странное. Необычное.

- А у тебя тут мило.

Бенджамин не стал слишком медлить и почти сразу перешел сразу к делу, избегая даже шутовства, возможно, уже привычного для леди Могрейн.

- Полагаю, если ты так легко пропустила меня в свой дом, это может свидетельствовать минимум о двух причинах, одна из которых окажется верной. Либо ты просто знаешь, зачем я к тебе пришел, либо каким-то образом все это подстроила. Уж слишком гладко получается. Но даже во втором случае я тебя не виню и понимаю возможные мотивы, чем бы они в итоге ни оказались. Сейчас я делаю то, что всегда делал, в маске или без нее. Могрейн, тебе угрожает опасность. Зная о всех твоих достоинствах, я все же не мог тебя не предупредить, тем самым понадеявшись на твою силу, но полностью позабыв о своей.

Последовала недолгая пауза, в течение которой по выражению лица Бакли можно было предположить, что тот ищет подходящие слова, дабы устно раскрыть самый неблагородный из своих мотивов, тем не менее достаточно разумный, а потому достойный объяснения. Его брови нахмурились и застыли в таком положении на несколько секунд, коих хватило Бену, дабы пройтись поперек комнаты, а оставшееся в ней пространство окинуть взором задумчивым и тяжелым. Так деревенские дурачки не смотрят - не похоже, чтобы теперь Король Червей скрывал свою личность, ведь в этом не оставалось никакого смысла. Пускай и не было такового объявлять о ней во всеуслышание. Наконец, он улыбнулся. Широко. И решился:

- Да и потом, у меня попросту не было иного выбора. Люди Ленартса приперли меня к стенке. Счастью, и из этого обстоятельства я сумел извлечь хорошую мысль.Их давление и его последствия - мой единственный шанс оказать тебе всю помощь, на которую я способен в данной ситуации. Примешь ты ее или нет - тебе решать.

В результате своего путешествия по апартаментам Могрейн, Бен оказался у небольшой тумбы. Уже не новая, но из красного дерева, долговечного и не самого дешевого, она будто сияла. Каждая прожилка и каждое колечко древесной породы переливались волнами тусклых радужных всплесков в свете вечернего огня свечи, водруженной на громоздкую серебряную подставку с удобной ручкой. От металла веяло теплом, из триумфа геометрических форм тумбочки исходили рейки приятного света. Общее впечатление от комнаты контрастировало с "аурой" Судьи, будто нарочно не позволяя гостю абстрагироваться от ее присутствия. Усадьба казалась почти необитаемой, и все же в присутствии Могрейн апартаменты к себе располагали. После разговора с этой женщиной человеку, нечистому совестью, наверняка казалось не такой уж и плохой перспективой пребывание в сырой темнице. Проблем с совестью у Бенджамина не было, и тем больше Могрейн начинала ему нравиться, чем ближе он ее узнавал. Совсем понемножку, но все же.

- Они послали меня сюда, чтобы я устроил им встречу с тобой. Тайную для тебя. Иными словами, чтобы выманил. Я подумал, что сумею сообщить тебе об этом так, чтобы ты пришла подготовленной, а меня заодно не прибили. Тем более что и я там буду. Но на чьей стороне - сюрприз уже для Лео.

Отредактировано Benjamin Buckley (2016-08-02 17:20:15)

+1

7

http://s6.uploads.ru/BdLkl.png
   
Имя Ленартса не стало незнакомым для Могрейн. Напротив, ей не составило труда вспомнить, чем она могла насолить упомянутому Лео; Микки и Дон Ленартс некогда успели прославиться на окраинах Столицы, как ублюдки, для которых человеческая жизнь не стоила и ломанного гроша. Лео тогда был слишком мал, чтобы подельничать с братьями, и это зачлось ему, скорее, только в плюс. Пожалуй, даже он не знал, насколько жестоки были его братья. Изнасилования, убийства, грабёжи, пытки и поджоги — не пустое перечисление преступлений, заслуживающих высшей меры наказания, а буквально послужной список братьев Ленартс. И они на этом не останавливались. Они не гнушались измываться над трупами, заживо расчленять и сдирать скальп... Основное кредо умного грабителя, — не грабь до конца, не калечь и не убивай, а лишь пугай, чтобы потом можно было ограбить снова, — было для них не больше, чем пылью. А Могрейн показалась им, впавшим в кураж, лишь очередной возможностью надругаться над девичьей плотью...
Суд не потребовался. Для него попросту не было возможности и времени. Приговор приведён в исполнение на месте и увы, но судья Могрейн и сама не отличалась особой щепетильностью в вопросах кары; мера наказания должна соответствовать мере преступления.
Девушка вздохнула и задумчиво посмотрела в глаза Бену. Бен больше не казался шутом. И "новый" Бен нравился Могрейн куда больше шута, что, впрочем, вряд ли было чем-то действительно удивительным.

Значит ты — действительно Король Червей. — Подытожила Могрейн и невольно улыбнулась. — Порой мне несказанно везёт.

Что же, ты прав дважды. Я догадывалась, зачем ты можешь прийти сюда и я действительно подстроила всё это. Единственное, чего я не ожидала — что попаду именно на Короля Червей. Но я ценю твою искренность и посему признаю, что моя первостепенная цель может подождать, пока ты не окажешься в безопасности.
Могрейн встала с дивана и повела Бена к выходу, уверенно и неторопливо. С этого момента с Беном говорила скорее её спина.
Я рассчитывала заинтересовать кого-то более-менее авторитетного в криминальных кругах, чтобы через засаду, — а поверь, я пережила немало таких капканов, — узнать что-то о Короле Червей от того, кто что-то может о нём знать. Когда мы выйдем — вести будешь ты. Я буду словно бы пьяна, так что они не должны ничего заподозрить. Предполагаю, что за тобой наблюдали, так что задержка опасна. А когда мы придём на место — попытайся убедить Лео, что расставаться с жизнью — не самая лучшая затея. Он не совершил ещё ничего, что нельзя было бы искупить честным трудом, но если он обнажит клинок — обратной дороги не будет. — Ладонь Могрейн остановилась перед дверью-выходом из поместья, а сама она, серьёзная и готовая, повернулась к Бену, — Если не получится — я убью их всех. Покушение на человека — серьёзное преступление. А с тобой, Бен-Король-Червей, мы поговорим, когда всё закончится. Ты интересен Лазарю, доктору из Столицы, и если он действительно готов покрыть все убытки, которые ты смог свершить, ты искупишь свою вину целиком. Но это — после. А сейчас идём.
И ладонь отворила дверь на улицу.

+1


Вы здесь » Aerie ~ » Утерянные истории » [Q-завершён] 11-12.06.1441: Король Червей II


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно